有奖纠错
| 划词

El asesoramiento incluirá dar forma definitiva a las directrices de política sobre otros asuntos de recursos humanos relacionados con las misiones.

咨询意见还包括完成与特派团有关其他人力资源事项人力资源政策准则。

评价该例句:好评差评指正

La tarea primordial para los Estados Miembros ahora es actuar y cumplir basándose en ese convencimiento dándole forma a soluciones concretas.

目前各会员要任务就是行动起来,把这一信念化为具体解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que, cuando se les brindan las oportunidades, los jóvenes tienen la más enorme capacidad de dar forma a su existencia.

在我看来很清楚一点是,只要能有一点点机会,青年人就会具有塑造自身生存方式巨大能力。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de las organizaciones no gubernamentales en esa esfera era valiosa y debería aprovecharse para dar forma a las políticas gubernamentales.

非政府组织在这一领域经验极为宝贵,在制订政府政策时应加以利用。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo dar forma definitiva a ese documento por las discrepancias entre los miembros sobre un número muy reducido de cuestiones decisivas.

由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la mujer debe asumir el papel que le corresponde en el escenario mundial para contribuir a dar forma a la gobernanza mundial y los objetivos internacionales.

妇女必须在世界舞台上发挥其作用,参与确定全球施政际议程。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación confía que la Comisión en su próximo período de sesiones podrá dar forma definitiva a los proyectos de artículos en segunda lectura, teniendo en cuenta las observaciones y propuestas que se han hecho en el presente debate de la Sexta Comisión.

匈牙利代表团相信委员会在其下届会议上能够完成条款草案二读,相信它会考虑到在第六委员会目前进行讨论中提出意见建议。

评价该例句:好评差评指正

Con la conclusión del Acuerdo de 15 de noviembre, el Consejo de Gobierno iraquí empezó a dar forma a una ley fundamental encaminada a establecer los principios sobre los que se fundaría el nuevo Estado iraquí y que conferirían autoridad a un Gobierno soberano.

伊拉克管理委员会随着缔结11月15日《协定》,保证草拟一部根本法,确立创立新伊拉克原则并把权力交给一个权政府。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos son medios necesarios para la libre elección de los representantes del pueblo, vale decir los miembros de los poderes ejecutivo y legislativo del Estado, que reciben el mandato de dar forma a las instituciones políticas, económicas y culturales en aras del bien común.

政党是通过自由选举推选出人代表必要媒介,这些代表就是依据授权为全利益而设置政治、经济文化体制政府行政部门立法部门。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años todas las economías del Asia meridional y sudoccidental se han beneficiado de los programas de reforma estructural que han procurado estabilizar y mejorar los fundamentos macroeconómicos y dar incentivos a la producción tanto de la agricultura como de la manufactura en forma sostenida.

南亚西南亚所有经济体近年来均从结构改革方案中受益,这些改革方案力求稳定改善宏观经济基础,为农业制造业制订长期刺激生产措施。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, deben seguir examinándose las condiciones en que las empresas de los países en desarrollo, y en particular las PYMES, pueden participar de manera provechosa en los procesos de internacionalización y si esa participación podría dar lugar a una nueva forma mutuamente beneficiosa de cooperación Sur-Sur.

为此,需要进一步探讨发展中家企业特别是中小企业在什么条件下可以成功地参与际化进程,际化进程是否导致新、互惠南南合作形式。

评价该例句:好评差评指正

Las Conferencias Intergubernamentales sobre "Diversidad biológica en Europa" son foros importantes para examinar cuestiones prioritarias y dar forma a las posiciones que se adoptarán en las Reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, y para promover la cooperación y las actividades paneuropeas con miras a la aplicación del Convenio a nivel regional.

“欧洲生物多样性”政府间会议是重要论坛,借此可以讨论优先问题,确定在生物多样性公约缔约方大会各届会议上立场,并促进区域一级为执行《公约》而开展泛欧合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los contratos marco que están establecidos, como el contrato para la compra de vehículos, reducirán el número de órdenes de compra, la complejidad de la elaboración de contratos marco, incluida la necesidad de hacer estudios de mercado, actualizar las especificaciones técnicas y organizar el servicio después de la venta, requerirá una proporción mayor del tiempo de un funcionario para dar forma definitiva a un contrato marco.

虽然已经订好购置车辆等系统合将减少定购单数量,但订立系统合工作非常复杂,包括需要进行市场调查,更新技术规格并安排售后服务,这需要工作人员拿出更多时间来拟定完成一份系统合

评价该例句:好评差评指正

Conforme al derecho interno y al derecho internacional, y teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso, se debería dar a las víctimas de violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos y de violaciones graves del derecho internacional humanitario, de forma apropiada y proporcional a la gravedad de la violación y a las circunstancias de cada caso, una reparación plena y efectiva, según se indica en los principios 19 a 23, en las formas siguientes: restitución, indemnización, rehabilitación, satisfacción y garantías de no repetición.

应当根据内法际法,并考虑到个别情况,按照违反行为严重性每一案件具体案情,酌情根据原则19至原则23规定,向受害者提供充分有效赔偿,赔偿应包括如下形式:复原、补偿、康复、满足保证不再发生。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员追随者提供公部门相关公司里有利可图职位,使政治经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接收, 接收的, 接收机, 接收器, 接手, 接受, 接受的, 接受的人, 接受订单, 接受国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y ya vamos a pasar a darle forma a nuestras galletitas.

现在我们饼干的形状

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Convertidos en campistas, podemos gestionar nuestros recursos y dar forma a elementos decorativos para nuestra parcela.

我们可以化身为露营者,管理手头的资源,装饰。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y ya voy a pasar a darle forma a los churros en este papel para hornear.

我会在油纸上放上油条。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cuando los romanos dieron forma final a sus mitos, la civilización griega hacía tiempo que había pasado por su apogeo.

当罗马人对其神话进行最后的塑造时,希腊文明早已过了巅峰时期。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Debemos ir dando forma a nuestro corazón con cuidado de no estropear la cartulina.

我们应该小心地心形塑形,以免损坏纸板。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Vaciamos y giramos rápidamente, dándole forma a nuestra crepa.

我们将面糊倒迅速转动,形成薄饼的形状

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Puedes notar cómo las 5 fuerzas están dando forma a tu vida?

你能注意到五力是如何塑造你的生活的吗?

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

Para dar forma a las croquetas, es importante preparar bien el espacio de la cocina.

炸丸子塑形时,重的是先准备好厨房的空间。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Luego debe volver atrás para darle forma curva a la espiral.

然后它需回到起点,螺旋曲线定型

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Lo que está haciendo Carla con la espátula es despegar y dar forma a la tortilla.

Carla正在用抹刀将豆饼从锅底剥离塑形

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde ahí empezó a dar forma a sus sueños y uno de esos era ser periodista.

从那里开始,她开始塑造自己的梦想,其中个梦想就是成为名记者。

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Es como arcilla que vamos que se va moldeando y así vamos dándole forma a nuestra vida.

就像黏,我们逐渐塑造它,从而我们的生活赋予形状

评价该例句:好评差评指正
El País 访谈节目

Estamos intentando darle forma a algo directo a nuestra sociedad, algo directo que nosotros somos testigos de ver.

我们正试图塑造些直接反映我们社会的东西,些我们亲眼见证的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claro, la identidad lenca le daba forma a la lucha de sus papás, de su comunidad, del COPINH.

显然,伦卡身份塑造了她父母、她的社区以及COPINH的斗争。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

En este entorno multicultural surgió una tradición lírica popular que fue dando forma a los primeros villancicos.

在这多元文化的环境中,现了种流行的抒情传统,逐渐形成了最早的圣诞歌。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Bolitas para hacer hamburguesas ya tenemos la misma lista y vamos a pasar a darle forma a la hamburguesa.

制作汉堡的肉丸我们已经准备好了,接下来我们汉堡塑形

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Gracias a Mariano Revilla, por darle forma a todo esto.

感谢马里亚诺·雷维拉,为这赋予形状

评价该例句:好评差评指正
La biblioteca de Julio

¿O debo dar forma a la nada, y ésta será mi manera de integrar en mí mi propia desintegración?

我还是应该为虚无赋予形态,而这种形态将成为我将自身瓦解融入自我的方式吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Con la ayuda de un palillo termino de darle la forma a la estrella y de repartir bien la glasa.

用牙签帮忙给星星定型均匀分布糖霜。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Y así, con la ayuda de sus hijos, empezó a dar forma a la guitarra natural que su mujer había soñado.

于是,在孩子们的帮助下,他开始打造妻子梦中的自然吉他形状

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结巴, 结巴的, 结疤, 结伴, 结冰, 结冰的, 结彩, 结肠, 结肠的, 结成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接